الشروط والأحكام – Futswap LLC

آخر تحديث 30 أغسطس 2024

الإصدار 1.0

اتفاقية تحويل الأموال

 

تُعدّ هذه الشروط والأحكام (شروط اتفاقية تحويل الأموال) جزءًا لا يتجزأ من اتفاقية تحويل الأموال. بتوقيع العميل على هذه الاتفاقية، يُقرّ بأنه اطلع على شروطها واطلع عليها، ويلتزم بها. تُعرّف الاختصارات والأحرف الأولى والمصطلحات المستخدمة هنا أو ضمن متن اتفاقية تحويل الأموال.

أ. المصطلح

يبدأ سريان اتفاقية نقل المواد (MTA) من تاريخ سريانها المحدد، ويستمر حتى إنهائها رسميًا بموجب خطاب موقع من مسؤول أو ممثل قانوني لأي من الطرفين، يُرسل إلى الطرف الآخر على عنوانيه المذكورين. لا يُلغي إنهاء اتفاقية نقل المواد (MTA) أو يؤثر على حقوق أي من الطرفين المنصوص عليها في الاتفاقية. كما لا يؤثر إنهاء اتفاقية نقل المواد (MTA) على أي رسوم مستحقة على العميل لشركة Futswap في ذلك الوقت.

ب. رسوم تحويل الأموال

وفقًا للقانون الفيدرالي، تخصم شركة Futswap رسوم الخدمة من مبلغ الأموال المحولة نيابةً عن العميل (رسوم تحويل الأموال). وتوافق شركة Futswap على إخطار العميل برسوم تحويل الأموال هذه قبل بدء عمليات تحويل الأموال. وتحتفظ شركة Futswap بالحق في تغيير أو تعديل رسوم تحويل الأموال الخاصة بنا مع إشعار العميل عند أو قبل أي تحويل أموال. 

ج. رسوم مبادلة الأموال

إذا أرسل العميل أموالاً إلى Futswap بعملة ورقية غير الدولار الأمريكي، فإن Futswap ستخصم رسوم خدمة لتحويل هذه العملة الورقية غير الدولار الأمريكي إلى الدولار الأمريكي (رسوم مبادلة العملات). توافق Futswap على إخطار العميل برسوم مبادلة العملات هذه قبل الموافقة والتحويل. تحتفظ Futswap بالحق في تغيير أو تعديل رسوم مبادلة العملات لدينا بإشعار العميل عند أو قبل قبول هذه العملة الورقية غير الدولار الأمريكي وتحويلها إلى الدولار الأمريكي. لا تدعم Futswap جميع العملات الورقية غير الدولار الأمريكي، وقد تضطر إلى رفض أو إرجاع التحويل الإلكتروني للعملة الورقية (ETF) المستلمة بعملات ورقية غير مدعومة (تُعرف أيضًا باسم "الأموال"). يرجى الاتصال بـ Futswap قبل إرسال أي عملة ورقية غير الدولار الأمريكي للتأكد مما إذا كان Futswap قادرًا على قبول مثل هذه العملة الورقية غير الدولار الأمريكي، أو إذا كنت تستخدم منصة Futswap لطلب خدمة تحويل الأموال (MTS)، فسيتم عرض جميع الأموال المدعومة في المنصة.

د. رسوم تاجر الصرف الأجنبي

ستخصم Futswap رسوم خدمة تحويل الدولار الأمريكي من/إلى الأصول الرقمية (رسوم صرف العملات الأجنبية). وتوافق Futswap على إخطار العميل بهذه الرسوم قبل بدء عملية تحويل الدولار الأمريكي من/إلى الأصول الرقمية. وتحتفظ Futswap بالحق في تغيير أو تعديل رسوم الصرف الأجنبي بإشعار العميل عند أو قبل تحويل الدولار الأمريكي من/إلى الأصول الرقمية. يُرجى الملاحظة: يدعم حساب Futswap الخاص بك مبالغ الأصول الرقمية التي تصل إلى منزلتين عشريتين فقط، لذا سيتم تقريب جميع مبالغ الأصول الرقمية إلى منزلتين عشريتين.

هـ. إيداع حساب العميل - صافي من جميع رسوم الخدمة

سيتم إضافة مبلغ صافٍ، إما بالدولار الأمريكي أو الأصول الرقمية، إلى حساب العميل لدى Futswap، وذلك حسب طبيعة طلب MTS، وهو يساوي المبلغ الإجمالي المخصص أو المقدم في البداية من قبل العميل مطروحًا منه جميع خصومات الرسوم المعمول بها والموضحة أعلاه في ب. — د. لذلك، يجب عليك التأكد من احتساب جميع رسوم الخدمة المعمول بها عند حساب المبلغ الإجمالي (1) لإرساله إلى Futswap، أو (2) لطلب Futswap للمعالجة، لطلب MTS.

و. تعليمات تحويل الأموال

  1. يجب أن تُفعّل جميع صناديق المؤشرات المتداولة (ETFs) بالدولار الأمريكي مقابل الدولار الأمريكي في موعد أقصاه الساعة 11:00 صباحًا بتوقيت شرق الولايات المتحدة الأمريكية (ET) ليتم إرسالها في نفس اليوم. أما صناديق المؤشرات المتداولة (ETFs) بالدولار الأمريكي مقابل الدولار الأمريكي التي تُفعّل بعد هذا الوقت، فسيتم إرسالها في أقرب وقت ممكن؛ ويفضل قبل نهاية يوم العمل التالي.

  2. يجب تقديم جميع طلبات MTS، باستثناء ما هو مذكور أعلاه في البند F.1، في موعد أقصاه الساعة 11:00 صباحًا بتوقيت شرق الولايات المتحدة لمعالجتها خلال يومي عمل (2). أما الطلبات الأخرى المقدمة بعد هذا التاريخ، فسيتم معالجتها في أسرع وقت ممكن، ويفضل قبل نهاية يوم العمل الثالث (3).

  3. يقع على عاتق العميل مسؤولية توفير (أ) المستندات الداعمة على الأقل، مثل الفاتورة والعقد و/أو الاتفاقية، و(ب) المعلومات الدقيقة عند بدء طلب MTS.

  4. يوفر Futswap طرقًا مختلفة للعميل لبدء طلب MTS، يرجى الاتصال بنا لمناقشة المزيد.

  5. يجوز لشركة Futswap، وفقًا لتقديرنا، اتخاذ خطوات للتحقق من صحة طلب MTS قبل البدء في تقديم طلب MTS هذا.

ز. الأمن والمصادقة

يوافق العميل على الالتزام بجميع بروتوكولات الأمان وطلبات المصادقة الصادرة عن Futswap. قد تشمل هذه البروتوكولات والطلبات، من بين أمور أخرى، ما يلي:

  1. اسم المستخدم وكلمة المرور الفريدة لتسجيل الدخول لطلبات MTS؛ أو

  2. أسئلة الأمان، ومفاتيح API المعتمدة، والمصادقة الثنائية (2FA)، و/أو معلومات تعريفية فريدة أخرى لطلبات MTS.

إذا لم يتمكن العميل من توفير أموال مقبولة أو أصول رقمية أو معلومات استجابة لطلبات الأمان أو المصادقة، تحتفظ Futswap بالحق في رفض طلب MTS.

ح. تفويض النقل

للتذكير، بتوقيعك على اتفاقية الخدمات الرئيسية، يُفوض العميل شركة Futswap تفويضًا كاملًا وغير مشروط بصفته وكيلك (وكيلًا رسميًا) للتصرف نيابةً عنك في فتح الحسابات والتعامل مع مزودي الأصول الرقمية حسب الحاجة لتزويدك بخدماتنا، كما تُقرّ بأن هذا التفويض لشركة Futswap للعمل كوكيلك (وكيلًا رسميًا) مُرتبط بمصلحة ولا رجعة فيه طالما كان لديك وصول إلى المنصة أو حافظ الطرفان على علاقة عمل بيننا؛ بتوقيعك على الاتفاقية، ستشمل خدماتنا من الآن فصاعدًا نظام MTS الموصوف هنا. يسمح هذا التفويض لشركة Futswap بفتح حسابات مالية وأصول رقمية (حسابات العميل) والوصول إليها وإغلاقها، ونقل الدولار الأمريكي والعملات الأجنبية والأصول الرقمية من وإلى حسابات العميل، بما في ذلك حسابات Futswap، إلى حسابات جهات خارجية بناءً على طلب العميل من خلال طلبات MTS.

أولا: إلغاء تحويل الأموال

لا يجوز إلغاء طلبات MTS بعد تقديمها من قبل العميل. يجوز لشركة Futswap، وفقًا لتقديرها، محاولة إلغاء طلب MTS المقدم بناءً على طلب العميل، ولكن لا يمكننا ضمان نجاح هذه الجهود بعد تقديم MTS بشكل صحيح. يجوز لشركة Futswap فرض رسوم إدارية على العميل لمحاولة إلغاء طلب MTS، وسيتم مناقشة معايير هذه الرسوم الإدارية والاتفاق عليها بين الطرفين قبل أن تبدأ شركة Futswap محاولة إلغاء طلب MTS.

ج. التعويض

يتحمل العميل المسؤولية الكاملة عن الشرعية التجارية ودقة جميع طلبات MTS. لا تتحمل Futswap، بأي حال من الأحوال، مسؤولية أي خسارة أو ضرر في حال تنفيذ MTS بحسن نية ووفقًا لطلب العميل. لا تتحمل Futswap مسؤولية أي تأخير في المعالجة قد ينتج عن إكمال طلبات MTS. يوافق العميل على تعويض Futswap وحمايتها، دون قيد أو شرط، من أي مطالبات أو خسائر أو أضرار ناجمة عن إجراءات Futswap بحسن نية نيابةً عنه.

ك. الاتصالات

يجب على Futswap التواصل مع العميل عبر تفاصيل الاتصال المقدمة والموضحة في اتفاقية الخدمة الأساسية.

ل. تعهدات وضمانات العميل

من خلال محاولة تقديم طلب MTS أو إرساله، يقر العميل ويضمن ما يلي:

  1. لقد تلقيت نسخة من الاتفاقية وتوافق على الالتزام بها والامتثال لها، بما في ذلك شروط MTA هذه، وتفهم أنها عرضة للتغيير وفقًا للقانون المعمول به؛

  2. لقد تم تنظيمك بشكل صحيح، وأنت موجود بشكل صحيح، وتتمتع بسمعة طيبة بموجب قوانين موطنك الأصلي، ويجب أن تظل دائمًا في وضع جيد طوال عمر MTA؛

  3. أنت مؤهل بشكل مناسب وتتمتع بسمعة طيبة لممارسة الأعمال التجارية في جميع الولايات القضائية التي تمارس فيها أعمالك التجارية ويجب أن تظل دائمًا في وضع جيد طوال عمر الاتفاقية؛

  4. لديك كل السلطات والصلاحيات التنظيمية اللازمة لتوقيع اتفاقية الخدمة الإدارية والاتفاقية مع Futswap والوفاء بجميع الالتزامات المطلوبة منك بموجب اتفاقية الخدمة الإدارية والاتفاقية؛ 

  5. المعلومات الشخصية والتجارية التي تقدمها لنا فيما يتعلق باتفاقية الخدمة الرئيسية وحساب Futswap الخاص بك والاتفاقية صحيحة ودقيقة وكاملة وسيتم تحديثها على الفور لتظل كذلك طوال عمر علاقتك مع Futswap؛

  6. لا يتم حظر أو فرض عقوبات على أي شخص (يشمل مصطلح "الشخص" كل من الأشخاص الطبيعيين والأشخاص الاعتباريين) يتحكم في العميل أو يخضع لسيطرته أو تحت سيطرة مشتركة معه من قبل الولايات المتحدة أو كندا أو أي ولاية قضائية أخرى ذات صلة، بما في ذلك الأشخاص المحددين في قوائم العقوبات المختلفة لمكتب مراقبة الأصول الأجنبية الأمريكي (OFAC) (قائمة المواطنين المعينين خصيصًا، وقائمة العقوبات الموحدة، وقوائم عقوبات OFAC الإضافية)، والقائمة الموحدة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة (UNSC)، والعقوبات الكندية؛

  7. لا يتم حظر أو فرض عقوبات على أي مالك منتفع نهائي (UBO) للعميل من قبل الولايات المتحدة أو كندا أو الأمم المتحدة أو أي ولاية قضائية أخرى ذات صلة، بما في ذلك تلك المحددة في قوائم العقوبات المختلفة لمكتب مراقبة الأصول الأجنبية، والقائمة الموحدة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، والعقوبات الكندية؛

  8. فيما يتعلق بالمستفيدين النهائيين، فإن العميل (أ) قد أجرى العناية الواجبة الشاملة لتحديد هويات هؤلاء المستفيدين النهائيين، (ب) يحتفظ بأدلة تلك الهويات والوضع ويجب عليه الاحتفاظ بتلك الأدلة لمدة لا تقل عن عشر (10) سنوات، و(ج) سيجعل تلك الأدلة، وأي أدلة إضافية قد نطلبها، متاحة لنا على الفور عند الطلب وفقًا للقوانين والقواعد واللوائح المعمول بها (يشار إليها مجتمعة باسم "القوانين")؛

  9. لقد أجريت تحقيقًا شاملاً في خلفية جميع عملائك وفقًا لجميع القوانين المعمول بها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر التحقق من هويتهم وجمع البيانات والاحتفاظ بها عن كل شخص، ولديك ثقة كبيرة في أنك تعرف وتفهم كل شخص بما في ذلك الضباط والمديرين وممثل قانوني واحد على الأقل وأصحاب المصلحة النهائيين للأشخاص الاعتباريين (المعروفين غالبًا بالاختصارات مثل AML / CTF أو PLD / FT، CIP، CDD، EDD، KYC، KYB، ODD) ويجب عليك تقديم هذه الأدلة، وأي أدلة إضافية قد نطلبها، متاحة لنا على الفور عند الطلب وفقًا للقوانين المعمول بها.

  10. أنت تقر وتوافق على إبلاغنا فورًا إذا توقف أي من التصريحات الواردة هنا عن كونها صحيحة أو إذا لم تعد تعتقد بشكل معقول أن لديك أدلة مرضية بشأن صحتها؛

  11. الممثل القانوني الذي يقبل ويوافق على اتفاقية نقل الأموال نيابة عن العميل لديه السلطة المؤسسية اللازمة لفتح الحسابات المالية و/أو حسابات الائتمان ويقبل ويوافق على اتفاقية نقل الأموال نيابة عن العميل ويبلغ سن الرشد على الأقل (وهذا يعني أن الشخص لديه القدرة على الدخول في عقود ملزمة قانونًا)؛

  12. الأموال التي ترسلها أو تستلمها بموجب اتفاقية الخدمات المالية و/أو من نظامنا للتحويلات المالية لا تشتق من أو تتعلق بأي أنشطة غير قانونية بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الجرائم المالية أو الفساد مثل الرشوة أو الحيل أو الاحتيال على الثقة أو التزييف والتزوير الذي يتضمن إنتاج مناقصة قانونية مزيفة أو سلع أو خدمات أو التهرب من العقوبات الاقتصادية أو الاختلاس أو الاحتيال أو التزوير أو سرقة الهوية أو غسل الأموال أو تمويل الانتشار أو التهرب الضريبي أو تمويل الإرهاب أو السرقة، ولا يجوز استخدام "المتلاعبين" أو "الخلاطين" أو إشراكهم لإخفاء الأصول أو الوجهات النهائية (يشار إليها مجتمعة باسم "الجرائم المالية"). 

  13. سيتم إجراء جميع المدفوعات فقط من/إلى حسابات مالية (بما في ذلك الحسابات الرقمية) غير الموجودة في بلد أو منطقة تم تصنيفها على أنها "ولايات قضائية عالية المخاطر تخضع لدعوة للعمل" من قبل مجموعة العمل المالي (FATF) أو التي تم حظرها أو فرض عقوبات عليها من قبل مكتب مراقبة الأصول الأجنبية أو مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أو كندا أو أي ولاية قضائية أخرى ذات صلة.

  14. سيتم استخدام نظام MTS الخاص بنا فقط لأغراض الأعمال التجارية المشروعة ولن يتم: استخدامه لأغراض شخصية أو عائلية أو منزلية؛ تقديمه إلى أو استخدامه لصالح شخص أو منظمة أو منطقة أو بلد محظور أو خاضع لعقوبات من قبل الولايات المتحدة أو كندا أو الأمم المتحدة أو أي ولاية قضائية أخرى ذات صلة، بما في ذلك تلك المحددة في قوائم العقوبات المختلفة لمكتب مراقبة الأصول الأجنبية، والقائمة الموحدة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، والعقوبات الكندية؛ استخدامه من قبل أطراف ثالثة غير تابعة؛ استخدامه لأي أنشطة أخرى لا تهدف إلى تحقيق المنفعة التجارية للعميل أو عملاء العميل؛ أو استخدامه لأي غرض غير قانوني أو محظور بموجب MTA أو MSA أو أي اتفاقية أخرى مع Futswap.

م. القانون الحاكم

يخضع الاتفاق لـ المادة 4أ من القانون التجاري الموحد، والتي تم اعتمادها في قانون مونتانا الموضح لعام 2021العنوان 30. التجارة، الفصل 4أ. قانون التجارة الموحد، تحويلات الأموال، وكما هو منصوص عليه في اتفاقية الخدمات الإدارية، تخضع لقوانين ولاية مونتانا في الولايات المتحدة الأمريكية (مونتانا) باستثناء قواعد تضارب القوانين أو اختيار القوانين، باستثناء ما تتحكم به القوانين الفيدرالية الأمريكية. تُعامل جميع طلبات تحويل الأموال وفقًا للقوانين المعمول بها والمنصوص عليها في هذه الاتفاقية.

 

© Futswap LLC. 2024 مسجلة لدى FInCEN باعتبارها شركة خدمات مالية في ولاية مونتانا.

 

🍪نستخدم ملفات تعريف الارتباط لتخصيص المحتوى والإعلانات وتوفير ميزات الوسائط الاجتماعية وتحليل حركة المرور لدينا. نشارك أيضًا المعلومات حول استخدامك لموقعنا مع شركائنا في وسائل التواصل الاجتماعي والإعلان والتحليلات. عرض المزيد
إعدادات ملفات تعريف الارتباط
يقبل
انخفاض
سياسة الخصوصية وملفات تعريف الارتباط
سياسة الخصوصية وملفات تعريف الارتباط
اسم ملف تعريف الارتباط نشيط

سياسة الخصوصية وحماية البيانات

    1. معلومات عامةمعلومةFUTSWAP MARKETS KOMMANDITBOLAG هي شركة ائتمانية سويدية - Global Trustee-، وهي شركة ذات مسؤولية محدودة منظمة وقائمة بموجب قوانين مملكة السويد، والتي يشار إليها لأغراض هذه الشروط باسم FUTSWAP.تفسيرتنطبق التعريفات وقواعد التفسير التالية على العملاء أو المستخدمين الذين لديهم علاقة تعاقدية مع FUTSWAP: تشريعات حماية البيانات: تعني لوائح حماية البيانات الصادرة في القانون الإنجليزي (GDPR) بصيغتها المنقحة والمستبدلة من وقت لآخر، التوجيه 2002/58 /EC كما تم تحديثه بموجب التوجيه 2009/136/EC وأي قوانين ولوائح أخرى تتعلق بمعالجة البيانات الشخصية والخصوصية التي تنطبق على الطرف، وإذا أمكن، الإرشادات وقواعد الممارسة الصادرة عن السلطة الإشرافية أو هيئة حماية البيانات ذات الصلة . خرق البيانات الشخصية: يعني خرقًا للأمن يؤدي إلى التدمير العرضي أو غير القانوني أو فقدانها أو تغييرها أو الكشف غير المصرح به أو الوصول إلى البيانات الشخصية المشتركة. البيانات الشخصية المشتركة: تعني البيانات الشخصية التي سيتم مشاركتها بين الطرفين بموجب هذه العلاقة التعاقدية. طلب الوصول: يعني حق العميل أو المستخدم في الوصول أو طلب نسخة من البيانات المقدمة وفقًا للمادة 15 من اللائحة العامة لحماية البيانات. السلطة الإشرافية: تعني السلطة الإشرافية المختصة في الأقاليم التي يقيم فيها أطراف هذه الاتفاقية. غاية تشكل سياسات الخصوصية وحماية البيانات الحالية الإطار التنظيمي لتوفير البيانات الشخصية التي يقدمها العميل أو المستخدم. وبالمثل، تحدد هذه السياسات المبادئ والإجراءات التي يجب على المستخدمين الالتزام بها والمسؤوليات التي يجب تحملها أثناء العلاقة التجارية. يتطلب FUTSWAP البيانات الشخصية للعملاء والمستخدمين للوفاء بالتزاماته وجهوده المتعلقة بالتسجيل ومعرفة العميل والامتثال للالتزامات القانونية لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب وتحويل الأموال (معلومات عن الدافع) لائحة 2017 والتشريعات الأخرى ذات الصلة. يتعهد FUTSWAP بمعالجة البيانات الشخصية للعميل والمستخدم للأغراض التالية فقط:
    • (أ) أداء FUTSWAP لالتزاماتها بموجب علاقة العمل هذه؛ (ب) الامتثال لجميع لوائح غسل الأموال وتمويل الإرهاب وتحويل الأموال (معلومات عن الدافع) لعام 2017 وأي تشريعات أخرى معمول بها. لن تقوم FUTSWAP بمعالجة البيانات الشخصية للمستخدمين دون الحصول على إذن مسبق من المستخدم لأغراض أخرى غير تلك المذكورة سابقًا. ستضمن FUTSWAP امتثال المستخدمين لقوانين حماية البيانات الوطنية المعمول بها في جميع الأوقات خلال مدة علاقة العمل. تجدر الإشارة إلى أنه في حالة وجود تعارض بين قانون حماية البيانات في المملكة المتحدة وقانون حماية البيانات في بلد إقامة العميل، فإن قانون البلد الذي يوفر حماية أكبر للخصوصية والبيانات الشخصية سيتم تفضيل المستخدمين.البيانات الشخصية المشتركةسيتم مشاركة الأنواع التالية من البيانات الشخصية من قبل المستخدمين خلال مدة علاقة العمل: الاسم والعنوان وتاريخ الميلاد وأرقام وثائق الهوية (مثل رخصة القيادة أو جواز السفر)، وصورة العملاء (إذا كانوا أشخاصًا طبيعيين) وصورة العملاء (إذا كانوا أشخاصًا طبيعيين) أعضاء مجلس الإدارة والمالكين المستفيدين من العميل (إذا كانت كيانات قانونية). لن يتم استخدام البيانات الشخصية التي يشاركها العملاء والمستخدمون لأغراض أخرى غير تلك المتفق عليها بالفعل.معالجة البياناتستضمن FUTSWAP أنها تعالج البيانات الشخصية للعملاء والمستخدمين المشتركين بطريقة عادلة وقانونية. وبنفس القدر، ستضمن أن لديها الصلاحيات المناسبة وفقًا لتشريعات حماية البيانات لمعالجة البيانات الشخصية المشتركة. تشريعات حماية البيانات لمعالجة البيانات الشخصية المشتركة. يلتزم المستخدم بتقديم معلومات واضحة وصادقة وحقيقية وكافية إلى FUTSWAP لتحقيق الأغراض التي تم تحديدها بالفعل، وبنفس الطريقة، يأذن FUTSWAP صراحةً بمعالجة بياناته الشخصية مباشرة أو عن طريق وسائل مباشرة أو من خلال طرف ثالث، والذي يأذن المستخدم أيضًا لـ FUTSWAP بمعالجة بياناته الشخصية مباشرة أو من خلال طرف ثالث، والذي يأذن المستخدم أيضًا لـ FUTSWAP بمعالجة بياناته الشخصية مباشرة أو من خلال طرف ثالث. FUTSWAP لمشاركة أو نقل البيانات الشخصية المقدمة إلى طرف ثالث. إذا تم نقل الشخصية خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فسوف يقوم FUTSWAP بإبلاغ المستخدم بشكل كامل بهذا النقل، والغرض من هذا النقل حول هذا النقل، والغرض من هذا النقل والتدابير الأمنية التي تنفذها FUTSWAP لتمكين إجراء النقل. FUTSWAP لتمكين العميل من أن يكون على دراية كاملة وفهم غرض ومخاطر هذا النقل. يتعهد FUTSWAP بإبلاغ مستخدميه، وفقًا لتشريعات حماية البيانات، بالأغراض التي ستعالج بياناتهم الشخصية من أجلها، والأساس القانوني لهذه الأغراض وأي معلومات أخرى قد تكون مطلوبة. الأغراض التي ستعالج بياناتهم الشخصية من أجلها، والأساس القانوني لهذه الأغراض وأي معلومات أخرى تتطلبها المادة 14 من اللائحة العامة لحماية البيانات، بما في ذلك ما تتطلبه المادة 14 من اللائحة العامة لحماية البيانات، والتي تتضمن: (أ) ما إذا كانت البيانات الشخصية المشتركة ستكون المنقولة إلى طرف ثالث، تلك الحقيقة وطرف ثالث كاف، تلك الحقيقة ومعلومات كافية حول هذا النقل والغرض من هذا النقل لتمكين صاحب البيانات من الفهم. الغرض من هذا النقل. (ب) إذا كان سيتم نقل البيانات الشخصية خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فهذه الحقيقة والمعلومات الكافية حول هذا النقل والغرض من هذا النقل لتمكين صاحب البيانات من فهم غرض هذا النقل ومخاطره. الغرض من هذا النقل ومخاطره. (ب) إذا تم نقل البيانات الشخصية المشتركة خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فهذه الحقيقة والمعلومات الكافية حول هذا النقل، والغرض من هذا النقل، والإجراءات الأمنية التي تنفذها FUTSWAP لتمكين المستخدم من فهم غرض ومخاطر هذا النقل تحويل. قال نقل. حقوق صاحب البيانات يتعهد FUTSWAP بتقديم المساعدة اللازمة والسماح للمستخدمين الذين يمتلكون البيانات بممارسة حقوق الحماية الخاصة بهم بموجب اللوائح القانونية، وذلك خلال الحدود الزمنية التي يفرضها تشريع حماية البيانات. سيكون FUTSWAP مسؤولاً عن الاحتفاظ بسجل للطلبات الفردية للحصول على المعلومات والقرارات المتخذة وأي معلومات تم تبادلها مع المستخدمين. ستتضمن السجلات نسخًا من طلب الحصول على المعلومات، وتفاصيل البيانات التي تم الوصول إليها ومشاركتها، وعند الاقتضاء، ملاحظات عن أي اجتماع أو مراسلات أو مكالمات هاتفية تتعلق بالتطبيق. الاحتفاظ بالبيانات وحذفها لن تحتفظ FUTSWAP بالبيانات الشخصية المشتركة أو تعالجها قبل أو بعد علاقة العمل الخاصة بالمستخدم، ومع ذلك، ستستمر FUTSWAP في الاحتفاظ بالبيانات الشخصية المشتركة وفقًا لفترات الاحتفاظ التنظيمية و/أو المهنية و/أو الصناعية المعمول بها. ستضمن FUTSWAP إعادة جميع البيانات الشخصية المشتركة إلى المستخدم أو تدميرها بمجرد أن تصبح معالجة البيانات الشخصية غير ضرورية لتحقيق أغراض تلك التي تمت مشاركتها في البداية. بعد حذف البيانات الشخصية المشتركة وفقًا لـ FUTSWAP، سيتم إخطار المستخدم بأنه قد تم حذف البيانات الشخصية المشتركة المعنية. نقل البيانات نقل البيانات الشخصية يعني أي تبادل للبيانات الشخصية بواسطة FUTSWAP مع طرف ثالث، وسيتضمن، من بين أشياء أخرى، العناصر التالية: (أ) التعاقد من الباطن على معالجة البيانات الشخصية المشتركة؛ (ب) منح جهة تحكم تابعة لجهة خارجية حق الوصول إلى البيانات الشخصية المشتركة. ستقوم FUTSWAP بتعيين معالج خارجي لمعالجة البيانات الشخصية المشتركة، والتي ستلتزم بموجبها بالمادة 28 والمادة 30 من اللائحة العامة لحماية البيانات. لا يجوز لـ FUTSWAP نقل البيانات الشخصية المشتركة للعميل إلى طرف ثالث يقع خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية، باستثناء المتطلبات التالية: (أ) يلتزم الطرف الثالث بأحكام المادة 26 من RGPD (في حالة أن الطرف الثالث عبارة عن شركة مشتركة مراقب)؛ Y. (ب) يضمن ما يلي: (1) أن يتم النقل إلى بلد معتمد من قبل المفوضية الأوروبية كمقدم للحماية الكافية وفقًا للمادة 45 من RGPD؛ و(3) وجود ضمانات مناسبة وفقًا للمادة 46 من اللائحة العامة لحماية البيانات؛ أو (3) ينطبق أحد الاستثناءات الخاصة بمواقف محددة في المادة 49 من اللائحة العامة لحماية البيانات على عملية النقل. الأمن وحماية البيانات لن يقدم المستخدم البيانات الشخصية المشتركة إلى FUTSWAP إلا باستخدام طرق آمنة. من جانبه، يتعهد FUTSWAP باتخاذ كافة التدابير الأمنية الفنية والتنظيمية المناسبة
    1. قد يتم/سيتم الكشف عن بياناتي الشخصية بواسطة Futswap Markets KB لمقدمي الخدمات أو الوكلاء التابعين لأطراف ثالثة (بما في ذلك المحامين/مكاتب المحاماة التابعة لها)، لواحد أو أكثر من الأغراض، حيث سيقوم مقدمو الخدمات أو الوكلاء التابعون لأطراف ثالثة، إذا تم الاستعانة بهم بواسطة Futswap Markets KB، بمعالجة بياناتي الشخصية لصالح Futswap Markets KB لواحد أو أكثر من الأغراض.
    1. بالضغط على قبول، أقر وأضمن أنني المستخدم و/أو المشترك في الهاتف وعنوان البريد الإلكتروني كما هو موضح في نموذج الطلب الخاص بي و/أو مستندات فتح الحساب و/أو التي قدمتها أو المملوكة لشركة Futswap Markets KB، وأنني قرأت و فهم جميع الأحكام المذكورة أعلاه، بما في ذلك شروط وأحكام حماية البيانات الشخصية.
    1. القيود الإقليمية: ألبانيا، بربادوس، بيرمانيا/ميانمار، بوركينا فاسو، كوريا الشمالية، الإمارات العربية المتحدة، الفلبين، جبل طارق، هايتي، إيران، جزر كايمان، جامايكا، الأردن، مالي، موزمبيق، نيجيريا، بنما، جمهورية الكونغو الديمقراطية، السنغال، سيريا. , السودان, السودان ديل سور, تنزانيا, تركيا, أوغندا, اليمن, ساموا الأمريكية, أنغيلا, دومينيكا, فيجي, غوام, بالاو, ساموا, سيشيل, ترينيداد وتوباغو, جزر فيرجن الأمريكية, فانواتو.
احفظ التغييرات
إعدادات ملفات تعريف الارتباط